<html>
<head>
<title>Михаил Щербаков в поддержку &quot;Иерусалимского журнала&quot;</title>
<META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=KOI8-R">
<LINK REL=STYLESHEET TYPE="text/css" HREF="./praises.css">
</head>
<body>
<ul>
<li><A HREF="../index.html">[На главную страницу]</A></li>
<li><a href="../praises.html">[Отзывы]</a></li>
</ul>

<table>
<tr valign=top><td>
<h2>Михаил Щербаков в поддержку &quot;Иерусалимского журнала&quot;</h2>
<img src="../Images/mksjj.jpg" alt="Выступление Михаила Щербакова (фото Михаила Фельдмана, АЕН)" align="right" title="Выступление Михаила Щербакова (фото Михаила Фельдмана, АЕН)" hspace=20 vspace=10>
<p>
<b>ИЕРУСАЛИМ, 23 января (АЕН) </b> - Вчера в иерусалимском Доме творческого наследия Ури-Цви Гринберга состоялся благотворительный концерт барда Михаила Щербакова в поддержку "Иерусалимского журнала". Редакция этого уникального литературного издания, которое Юлий Ким назвал в беседе с корреспондентом АЕН одним из лучших русскоязычных журналов в мире, переживает финансовые трудности. В ноябре Марина Меламед и Дмитрий Киммельфельд, выступили с отчаянным призывом спасти журнал. Сразу откликнулся Юлий Ким. А сейчас приехал Михаил Щербаков. Все сборы от вчерашнего концерта, а также от предстоящих выступлений в Хайфе и в Тель-Авиве пойдут в поддержку "Иерусалимского журнала." <p>

Как принято на встречах с поэтами - исполнителями авторской песни, зрители могли задавать вопросы, передавая записки. Михаила 
Щербакова спросили, собирается ли он выпустить новую книгу со стихами. Его последняя книга вышла в 1998 году. Он ответил, что есть такие планы и напомнил, что публикуется регулярно в "Иерусалимском журнале". Последние пять лет "Иерусалимский журнал" стал эксклюзивным местом публикации стихов Михаила Щербакова, которые он сам называет "текстами песен".<p>


В зале можно было встретить всех представителей литературной и творческой элиты Иерусалима. Председатель иерусалимского отделения союза писателей Израиля Илан Рисс сказал корреспонденту АЕН: "Это крупное событие в нашей культурной жизни. Приезда Щербакова надо было удостоиться." Щербаков был в Израиле последний раз в 1990 году. В зале присутствовали поэтесса Марина Меламед, переводчик авторской песни на иврит Зеэв Гейзель, депутат кнессета Юрий Штерн. <p>


Для тех, кто знакомится впервые с творчеством Щербакова, всегда предстает его принадлежность к мировосприятию научной интеллигенции. И это не случайно. Михаил родился в Обнинске, под Калугой, где преобладала атмосфера акдемгородка. Уже в конце восьмидесятых годов его отметил Булат Окуджава, как прямого продолжателя. "Все надежды я сейчас связываю с ним", - говорил Булат Шалвович. Биография Михаила Щербакова - это его творчество. Он всегда сторонился шумных и показных сторон жизни.
<p>

Так и в Израиле. Он избегает политических заявлений. Когда его спрашивают об отношении к Израилю и к Иерусалиму, он просто поет песню про Иерусалим. Так было вчера. <p>
Он поет монотонно и быстро. Для вникания в слова требуется огромное напряжение. Утеряв нить, теряешь песню. И так из разу в раз напрягаешь все интеллектуальные силы для следования с автором по изгибам его ассоциаций и переживаний. Он часто использует прием восхождения на полтона от куплета к куплету, добиваясь, таким образом, наступательной экспрессии. Порой кажется, что и слова не столь важны. Есть в его настрое нечто медитационное. Но затем снова начинаешь жадно ловит слова, в которых нежная лирика соседствует с самоиронией. Хлесткая по содержанию сатира никогда не лишена доброй улыбки. За образами и словами стоит настрой. Это то утонченное и изысканное, что может рассказать и прочувствовать интеллигенция Обнинска, Протвино, Дубны или другого академгородка. Без столичной нахрапистости и революционности.<p>
Главный редактор "Иерусалимского журнала" Игорь Бяльский сказал корреспонденту АЕН: "Я не боюсь назвать Михаила Щербакова лучшим русским поэтом сегодня. Это приезд с целью поддержать наш журнал - это не только действенная помощь, но и величайшая для нас честь. Мы также видим, как устанавливаются узы и выстраиваются мосты между Россией и Израилем в самых возвышенных сферах культуры. Это ценнее любых привременных политических игр. Если говорить о влиянии России на нас, то раскрытие творчества Щербакова именно через "Иерусалимский журнал" и его помощь нам - это тот род отношений с нашим российским наследием и прощлым, о котором только можно было мечтать." <p>

Ольга Коган
<p align=right><a href="http://www.aen.ru/culture/story-id=252/">Опубликовано</a> в январе 2004<br>
на сайте <a href="http://www.aen.ru">АЕН</a>
</td></tr>
</table>
<ul>
<li><a href="../praises.html">[Отзывы]</a></li>
<li><a href="#top">[Наверх]</a></li>
</ul>
</body>
</html>